Commentaires récents

Ajouter à vos signets

Le site 
La page 

Situation linguistique mondiale

Une convention sur la place du français aux JO de Londres

Article de La Presse Canadienne publié dans Le Devoir le 20 mars 2012

PHOTO ARCHIVE

«Les négociations pour assurer que le français aura sa place aux Jeux olympiques de Londres ont été passablement «compliquées» et «ardues». Mais Michaëlle Jean, qui mène ces discussions au nom de la Francophonie, est certaine de les mener à terme avec succès. Elle a confirmé hier que le comité organisateur des JO (LOCOG) et l'Organisation internationale de la Francophonie signeront une convention le 25 mai à Québec lors du congrès SportAccord. Cette importante rencontre — qui se déroulera surtout en anglais, d'ailleurs — réunira les personnalités du mouvement olympique et les fédérations internationales de sport.»

Article complet dans le devoir

LA FRANCE & LA PROMOTION DU FRANÇAIS DANS LE MONDE

Publication du Ministère des Affaires étrangères et européennes

LE SOUTIEN DU MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET EUROPÉENNES À LA LANGUE FRANÇAISE DANS LE MONDE

• Près de 700 hommes et femmes travaillent à promouvoir le français dans le monde au sein du réseau
culturel extérieur de la France.
• 132 Instituts français et 445 Alliances françaises enseignent le français à près d’un million de personnes.
• 486 établissements scolaires à programme français dans 130 pays accueillent 300 000 élèves, dont plus
de la moitié ne sont pas de nationalité française.
• La France consacre plus de 600 millions d’euros chaque année à la promotion du français dans le monde. Elle est le premier pays contributeur de l’Organisation internationale de la Franc0phonie (OIF)

LE FRANÇAIS, UNE LANGUE POUR DEMAIN

Les grandes transformations du monde créent de nouveaux défis, mais jouent aussi en faveur de la
langue française. La mondialisation permet aux communautés linguistiques de prendre conscience d’elles mêmes et de s’affirmer, comme en témoigne le développement remarquable de l’Organisation internationale de la Francophonie, forte aujourd’hui de 75 États et gouvernements. L’apparition, sous l’influence des pays émergents, d’un monde multipolaire dessine les contours d’un nouveau pluralisme culturel et linguistique. La révolution de l’Internet offre aux grandes langues comme le français – 3e langue sur Wikipedia et Facebook – une plateforme mondiale d’expression, de création et de partage. La croissance de l’Afrique devrait porter à plus d’un demi-milliard le nombre de francophones dans le monde en 2050. Les « printemps arabes », dans lesquels des pays francophones jouent un rôle déterminant, placent notre langue au cœur de l’histoire en train de s’écrire. Mais toutes ces transformations ne produiront les effets attendus que si nous savons saisir les opportunités qui s’offrent à nous dès maintenant. C’est pourquoi le ministère des Affaires étrangères et européennes a fait de la promotion du français une priorité.

Voir Ministère des affaires étrangères

Où voyager en français en 2012?

Le blogue de Gary Lawrence publié dans L'Actualité le 21 décembre 2011

À chaque fin d’année, de nombreuses suggestions de voyages émanent des médias, toutes origines confondues. Parmi les innombrables palmarès récemment diffusés sur 2012, nous avons choisi de mettre en lumière les destinations où le français est sinon majoritaire, du moins assez répandu pour être utilisé en voyage. Salmigondis.

photo actualité

Tout d’abord, le Best Of 2012 de Lonely Planet cite notamment la Nouvelle-Calédonie, le Poitou-Charentes, le delta du Mékong (Vietnam), les Marquises et même les provinces Maritimes canadiennes, comme endroits à voir l’an prochain.

La petite bible annuelle des lieux qui méritent d’être vus souligne également que 2012 sera l’année du 600e anniversaire de Jeanne la Pucelle, mais aussi celle où on devrait finalement redécouvrir les pays maghrébins, après le printemps arabe.

Parmi les 10 coups de coeur Hiver 2011-2012 du Guide du Routard, notons l’île de Gorée (Sénégal), Luang Prabang (Laos) ainsi que Tanger (Maroc).

Dans sa “Ultimate Adventure Bucket List“, le magazine National Geograpic Adventure mentionne notamment le vélo de montagne à Morzine, en France; gravir les Alpes suisses; et emprunter le GR20, en Corse. Et c’est sans surprise que Paris figure au nombre des 10 villes littéraires recensées par le magazine National Geographic, lequel inclut également le parc national des Virunga (en République démocratique du Congo, à la lisière du Rwanda et de l’Ouganda), dans son Best of the World 2012.

Voir dans l'Actualité

Une nouvelle loi sur les langues officielles proposée

Voir sur le site La voix des francophones du NB - l’Étoile publié le 15 décembre 2011

Voir sur L'Étoile

La communauté acadienne, avec la Société de l’Acadie du Nouveau-Brunswick à sa tête, propose une nouvelle Loi sur les langues officielles au gouvernement provincial. Cette loi s’appliquerait à un nombre accru de secteurs dont l’affichage, la langue de travail dans la fonction publique néo-brunswickoise, les foyers de soins et les associations professionnelles.

Les Anglais dehors

Article de François Brousseau pubilé dans le journal Le Devoir le 1e décembre 2011

«Maudits Anglais!» C'est ce qu'a dû grommeler, en catimini, Nicolas Sarkozy à Bruxelles, jeudi et vendredi derniers — avec plusieurs de ses homologues présents — lorsqu'il a vu et entendu le premier ministre David Cameron faire cavalier seul dans sa défense de la finance londonienne et de la «différence» britannique, drapée dans l'Union Jack.

Le Français a dû rager un peu plus lorsque M. Cameron s'est bruyamment réjoui de ne pas être dans l'euro — ce paquebot qui n'en finit plus de tanguer — tout en déclarant que «l'Union pour nous est essentiellement un marché, un réseau commercial»... avant de bloquer tout accord à 27 sur une refonte de l'Europe selon les canons allemands de l'austérité.

Ce qui a finalement mené... à un accord à 26: un texte qui n'a pas vocation à devenir un énième Traité européen, mais dont la ratification confirme de façon spectaculaire que le Royaume-Uni n'est plus vraiment dans l'Union européenne.

Il est vrai que les Anglais face à l'Europe avaient déjà «un pied dedans, un pied dehors». Désormais, ils ont un pied, les deux bras et la tête dehors. Ce week-end à Londres, beaucoup de commentateurs assimilaient le refus britannique — pour s'en réjouir ou pour le déplorer — à un geste séparatiste irréversible, voire à une gaffe stratégique de dimension historique.

La SNCF lance "Speed".

Saisi par le COURRIEL, association progressiste de lutte contre le tout-anglais, le député communiste du nord Jean-Jacques Candelier vient d’interpeler le gouvernement sur les pratiques linguistiques scandaleuses de la direction de la S « N » CF. Elle dynamite systématiquement la langue française à l’avantage de l’anglais en violation cynique de l’article II de la Constitution (« le français est la langue de la République »).

Vladimir Vassiliev, député russe : “la Russie a besoin d’immigrants”

Entrevue de Serguei Doubine sur EURONEWS

Vladimir Vasiliev, député de Russie Unie :

“C’est probablement un mélange de tout ça. Tout d’abord, une personne qui arrive dans un pays avec une seule langue d’Etat, dans notre cas le Russe, ne doit pas arriver sans préparation. Elle doit être capable de lire des choses simples comme des consignes de sécurité qui sont écrites en Russe.

Deuxièmement, si elle maîtrise la langue, elle aura moins de problème avec ceux qui lui parleront.

Ce qui est important également, c’est que la langue permet de comprendre le pays, parce que parfois les immigrants ont du mal à comprendre les coutumes, ou la manière de faire certaines chose, des choses normales pour la majorité de la population d’un pays.

photo écran

Labeaume sur Seine

Chronique de Christian Rioux parue dans Le Devoir du 25 novembre 2011.

Un monde qui va se raconter dans quelle langue ?

Article de Fabien Deglise paru dans Le Devoir du 31 octobre 2011.

L'humanité croît et l'hécatombe, malgré tout, se poursuit. Tous les 15 jours, une langue disparaît de la surface du globe, sous la pression des reconfigurations géodémographiques, des déplacements de population, des politiques linguistiques de certains États, des conflits ethniques ou encore de l'impérialisme anglo-saxon auquel se frottent depuis longtemps le Québec et ses huit millions d'habitants aujourd'hui.

Test de langue pour les candidats à la présidence du Kirghizistan

Article de Johannes Dell et de Cholpon Bekbolotova paru dans le site de BBC du 9 septembre 2011.

La langue devient une arme politique en Israël

Article de Mya Guarnieri paru dans le site d'Info-Palestine.net du 7 septembre 2011.

« La langue est un indicateur important permettant de voir si oui ou non un État reconnaît la minorité ».

S’exprimant devant le Congrès US en mai dernier, le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu s’est vanté que son pays était un phare de la liberté au Moyen-Orient et dans le nord de l’Afrique, qu’il était le seul endroit où les Arabes « jouissaient de réels droits démocratiques ».

Langue corse: «Il faut donner un sens à la feuille de route», selon Xavier Luciani

Article paru dans le Corse matin du 10 septembre 2011

« Si la langue est facultative, le peuple le devient aussi » déclara l’élu français Xavier Luciani au sujet de la langue Corse. Le député corse et fondateur du mouvement Femy a Corsica, un mouvement citoyens pour la langue Corse, demande à ce que la situation inquétante du Corse dans le système d’éducation soit rétablie. M. Luciani est une homme politique à surveiller, un élu, fondateur et toujours participant à un groupe citoyens défendant sa langue minoritaire. Un vent de fraîcheur.

Le Mouvement Québec français à la recherche d’appui en France : « FRANÇAIS, LES QUÉBÉCOIS ONT BESOIN DE VOTRE APPUI » -Mario Beaulieu

Paris, le 16 septembre 2011 – Le président du Mouvement Québec français (MQF), Mario Beaulieu, sera de passage à Paris dans le but de sensibiliser l’opinion publique française à la situation critique de la langue française au Québec, seul État encore majoritairement francophone en Amérique du Nord. Il a récemment participé au Festival des peuples minoritaires à Aoste en Italie où une une pétition d’appuis internationaux dans le combat du Québec pour la protection du français a été lancée (Signez et diffusez la pétition à l'étranger).
FHuma

Identité bretonne. Un moteur social

Une récente étude le prouve: les Bretons sont très attachés à leur région. Cette forte identité est un puissant moteur qui agit sur la culture, l'économie et la cohésion sociale. » Les Bretons nous offrent un exemple supplémentaire qui souligne que le nationalisme est une ressource profitable pour une nation, non seulement au point de vue culturel, mais au point de vue économique.

Lire l'article

Langue corse : la révolution culturelle est en marche

Les Corses remportent une victoire sur leur autonomie! « La langue corse utilisée dans tous les actes institutionnels et administratifs de la vie publique de l'île. Promue et enseignée de façon systématique depuis la maternelle jusqu'à l'Université. Il s'agit là d'une révolution culturelle qui n'est plus seulement portée et soutenue par les nationalistes.

Un projet australien est à la recherche des langues indigènes perdues

En Australie, des bibliothécaires se mobilisent pour promouvoir des langues perdues. Avant la colonisation anglaise, 250 langues différentes étaient parlées par plus d’un million de personnes. Il ne reste qu’une douzaine de ces langues, toutes suffocantes, parlées par seulement 50 000 personnes. Un exemple de plus des conséquences de la mise en minorité par l’empire britannique.

Lire l'article

Langues régionales : Frédéric Mitterrand ne voit pas l'intérêt d'une loi

François Mitterand s’exprime contre une loi sur les langues régionales en France, mais maintient son appui à la promotion et la préservation des langues minoritaires : « Sur les 75 langues de France, certaines sont en danger d'extinction, et il faut prendre des mesures de sauvegarde ». « Les langues régionales, c'est du sur-mesure - à construire dans chaque cas avec l'Etat, les collectivités et avec les associations. ». Toutefois, malgré sa bonne volonté, l’homme politique cherche à utiliser une « texte fédérateur » plutôt qu’une loi.

Les agences fédérales prennent en charge la sauvegarde numérique de langues en danger

Article paru dans le site Internet de la National Science Foundation (E-U).

Aux États-Unis, le gouvernement fédéral lance un projet de documentation portant sur plus de 50 langues qui sont sur le point de mourir. L’objectif est de conserver une trace de ces langues avant qu’elles meurent.

Lire l'article

Syndiquer le contenu
© 2006–2012, Mouvement Québec français et ses partenaires.
Les opinions exprimées par les auteurs ne représentent pas nécessairement les positions du MQF ou de ses mouvements.